“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”这首诗描写的是清明节时的场景。同学们,你们知道清明节的习俗和由来吗?
" It rained in succession in the Qingming season, and pedestrians on the road wanted to break their souls. Ask where the restaurant is. The shepherd boy points to Xinghua village." This poem describes the scene of Qingming Festival. Students, do you know the custom and origin of Qingming Festival?
清明节有一个很奇特的由来呢!清明节的起源,据传源于古代帝王将相“墓祭”之礼,后来民间亦相仿效,于清明节气祭祖扫墓,历代沿袭,成为中华民族一种固定的风俗。我跟清明节还有一段故事呢!
Qingming Festival has a very strange origin! The origin of the Qingming Festival, it is said, originated from the ceremony of" Tomb sacrifice" of ancient emperors and generals. Later, the folk also followed suit. It became a fixed custom of the Chinese nation to worship ancestors and visit tombs on the Qingming solar terms. I have a story with Qingming Festival!
今年,我跟着爷爷、奶奶、爸爸、妈妈一起去扫墓,爷爷、奶奶在路上买了很多的纸钱、清香、假花等等,还带了一把扫帚,我不理解,问他们,他们也是一笑,并没有回答我。我再想问时,妈妈把我拉住,说:“你等会儿看看就知道这些有什么用了。”
This year, I went to the grave with my grandfather, grandmother, father and mother. Grandpa and grandma bought a lot of paper money, fragrance, artificial flowers, etc. on the way. They also brought a broom. I didn't understand. They also smiled and didn't answer me when I asked them. When I wanted to ask again, my mother pulled me up and said," you'll see later what's the use of these things."
妈妈说了这些,就不大和我说话了,我也没有再问了。这些大人们也真是的,老说要我不懂就问,可是,我一问,又都不理我。又过了十分钟左右,我们到达了墓园。奶奶把东西拿下了车,再带着我们来到三个墓碑前。奶奶一边把纸钱分成了四份,又掏出打火机,点着一堆纸钱,火“呼呼”地燃烧起来,火中的纸钱一点点地在破碎,一点点地变成了灰烬。在火中,纸灰不停地在空中飞舞,一片片的碎纸从空中飘落,像一只只飞舞的蝴蝶,有的落在地上,有的落在我们头上,有的越飞越高,如同要飞到天上去呢!纸钱烧完后,奶奶向墓碑作揖,又用扫帚把灰烬扫在一起,扫成一堆,我这时才明白扫帚的作用了。扫墓扫墓,这就是扫墓啊!我问妈妈:“奶奶还迷信啊?”妈妈说:“那不是迷信,是对祖先的崇拜和恭敬呢!”
Mom said this, and I don't talk, I didn't ask. These adults are also true. They always ask me if I don't understand them. However, when I ask them, they don't pay attention to me. About ten minutes later, we arrived at the cemetery. Grandma took things out of the car and took us to three tombstones. Grandma divided the paper money into four parts, took out the lighter, lit a pile of paper money, the fire" whistling" up, the paper money in the fire bit by bit in the broken, bit by bit into ashes. In the fire, the paper dust keeps flying in the air. Pieces of paper fall from the air, like a flying butterfly. Some fall on the ground, some fall on our heads, some fly higher and higher, as if to fly to the sky! After the paper money was burned, grandma bowed to the tombstone and swept the ashes together with a broom. Then I understood the function of the broom. Tomb sweeping, this is tomb sweeping! I asked my mother," grandma is still superstitious?" Mother said," it's not superstition. It's worship and respect for ancestors."
是啊,没有祖先,哪有我们。祖先们虽然离去了,但我们之间的亲情联系永远不会消失!永远永远!
Yeah, no ancestors, no us. Although our ancestors have gone, our kinship will never disappear! Forever forever!
回家的路上,天空还飘着细雨,正如千年之前的“清明时节雨纷纷”一样。这雨中,有我们对亲人的思念,有美好的回忆!
On the way home, the sky is still floating with drizzle, just like thousands of years ago," rain in Qingming season". In the rain, we miss our relatives and have good memories!
大学院校在线查
有疑问就来发现