更三高考订阅页

2017年12月英语四级翻译备考(二)

Ai高考 · 四六级英语
2022-10-23
更三高考院校库

随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。

随着中国的改革开放with China’s reform and opening up

西式婚礼the Western-style wedding

新娘bride

婚纱wedding dress/wedding gown/

……的象征a symbol of sth.

葬礼funeral

务必记住bear it in mind that / be sure to remember that

危重病人patient in critical condition

With China’s reform and opening up, many ayoung man nowadays tend to hold Western-style weddings. As the color of whiteis considered as a symbol of purity, the bride wears a white wedding dress atthe wedding. However, in traditional Chinese culture, white is often the color usedin funerals, so bear it in mind that white flowers must not be used as a giftto celebrate the patient's recovery, especially not to the seniors or patients incritical conditions. Similarly, the cash gift cannot be packed in a white envelope,but in a red envelope


2022高考备考攻略

高考资讯推荐

四六级英语

大学四六级英语栏目提供大学四六级英语学习资料,大学四六级报名 ... [进入专栏]

报考信息

动态简章计划录取分数