help do和help to do是英语中常见的两种表达方式,它们都表示"帮助做某事"的意思。虽然它们的基本含义相同,但在一些语境中,两者之间有一些微妙的区别。
首先,"help do"是一种更常见的表达方式,也更为简洁直接。它通常用于口语和非正式的书面语言中。例如:- Can you help me do the dishes?- He always helps his mother do the shopping.
而"help to do"则更为正式,通常用于正式的书面语言和较为庄重的场合。它在某些情况下可以更准确地表达出"帮助以实现某个目标或达到某种结果"的意思。例如:- The new software will help to improve the efficiency of the company.- The government is providing financial aid to help to rebuild the affected areas.
此外,"help to do"还可以用于表示目的或意图。例如:- I bought him a book to help him improve his English.- She gave me some tips to help me lose weight.
另一个区别是,"help to do"可以在句子中作为非谓语动词使用,而"help do"则不行。例如:- I often ask my friend to help me do my homework.- My mother helped me to clean the house.
需要注意的是,这些区别是相对的,并不是严格适用于所有情况。在实际使用中,很多时候两者可以互换使用,而且对于大多数人来说,这些微小的差异并不会影响对句子的理解。
在总结上述内容时,可以说"help do"在日常口语和非正式书面语中更常见,更简洁直接;而"help to do"则更常用于正式书面语和表达目的或意图的句子中。然而,在实际使用中,两者可以互换使用,并且这些区别并不是绝对的。最重要的是根据具体语境和个人偏好来选择正确的表达方式。
*本文内容整理自网络,数据仅供个人学习参考。大学院校在线查
有疑问就来发现