更三高考订阅页

小窗幽记 倦十 豪_原文翻译

Ai高考 · 文言文
2022-04-01
更三高考院校库
小窗幽记 倦十 豪_原文翻译

小窗幽记 倦十 豪
【原文】
车尘马足①之下,露出丑形,深山穷谷②之中,剩些真影。
【注释】
①车尘马足:指繁华的地方。
②深山穷谷:指偏僻的地方。
【译文】
在车子掀起的尘土和飞奔的马脚下,不免会有丑陋的形象;在深山穷僻的山谷里,还是有一些真诚的身影的。
【原文】
吐虹霓之气者,贵挟①风霜之色;依日月之光者,毋怀②雨露之私。
【注释】
①挟:带有。
②怀:拥有。
【译文】
有着霓虹气势的豪杰,他们身上的可贵之处是带着一份风霜沧桑的精神;依靠日月的影照才能发出光芒的东西,一定不要整天怀着承接雨露的想法。
【原文】
清襟①凝远,卷秋江万顷之波;妙笔纵横,挽昆仑一峰之秀。
【注释】
①清襟:指内心清静。
【译文】
内心清静的话神情就会显得悠远,能让秋江万顷的波浪卷起来;用生花的妙笔来描绘世间万物,就能够得到昆仑一峰的秀丽景色。
【原文】
闻鸡起舞,刘琨其壮士之雄心乎;闻筝起舞,迦叶①其开士之素心乎?
【注释】
①迦叶:释迦牟尼的弟子。
【译文】
刘琨一听到鸡叫就开始练习武术,他所表现出来的是壮士的雄心;迦叶听到筝声就开始舞动起来,他身上所表现出来的是菩萨的素心。
【原文】
友①遍天下英杰人士,读尽人间未见之书。
【注释】
①友:和……交朋友。
【译文】
结交全天下的英雄豪杰之士,读遍全天下别人没有读过的书籍。

2022高考备考攻略

高考资讯推荐

文言文

文言文频道为你提供文言文翻译,文言文大全,文言文阅读,文言文 ... [进入专栏]

报考信息

动态简章计划录取分数