更三高考订阅页

世说新语·政事篇·第二十一则的原文是什么?怎么翻译?

Ai高考 · 古代历史
2023-07-21
更三高考院校库

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·政事篇·第二十一则的原文是什么?怎么翻译?下面小编就为大家带来详细的介绍。

原文

山遐去东阳,王长史就简文索东阳①,云:“承藉猛政,故可以和静致治。”

字词注释

①山遐:字彦林,生卒年不详,山涛之孙,山简之子。任东阳郡太守,处事严厉,多用刑杀,郡境肃然。后来死在任上。王长史:王濛。


翻译

山遐离开东阳太守职位后,左长史王濛到简文帝那里要求出任东阳太守,说道:“凭借前任严厉的措施,我自然可以用宽和的、清静无为的办法使得社会安定。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

2023高考备考攻略

高考资讯推荐

古代历史

更三高考中国古代历史频道,提供中国古代历史故事、中国古代历史 ... [进入专栏]

报考信息

动态简章计划录取分数